-
1 term
1. n1) строк, період; час; тривалість2) семестр; чверть3) сесія4) pl умовиterms of reference — коло повноважень, мандат; компетенція
to come to terms (to make terms) with smb. — а) домовитися з кимсь; б) прийняти чиїсь умови
to bring smb. to terms — примусити когось прийняти умови
5) pl стосункиwe are not on terms — ми не ладимо один з одним; б) на однакових підставах (умовах)
6) термінcontradiction in terms — суперечність у термінах; суперечливе твердження
7) вислів, слово8) pl висловлювання; мова; спосіб висловлюватисяin set terms — зрозуміло, ясно
in vague terms — туманно, невиразно
9) межаto set a term to smth. — покласти край чомусь
10) мета; кінцева точка12) призначений час; строк13) юр. оренда на певний строк; строк виконання зобов'язань; призначений день сплати оренди14) мед. нормальний період вагітності15) pl менструація16) мат. член, елемент17) фіз. енергетичний рівень18) архт. колона зі скульптуроюterm active duty — військ. строкова дійсна служба
term infant — дитина, що народилася в строк
to keep terms — відвідувати заняття, навчатися
2. vвисловлювати, виражати; називатиI term it sheer nonsense — на мою думку, це чистісінька нісенітниця
* * *I n1) період, термін; час; тривалістьterm or imprisonment — строк ( тюремного) увязнення
to serve a term of five years (in prison) — відсидіти п'ять років ( у в'язниці); строк квартальних платежів
2) семестр, чвертьLady day /spring/ term — весняний семестр ( з 25 березня по 24 червня)
midsummer /summer/ term — літній семестр ( с 24 червня по 29 вересня)
Michaelmas /autumn/ term — осінній семестр ( з 29 вересня по 25 грудня)
Christmas /winter/ term — зимовий семестр із 25 грудня по 25 березня
in term time, during term — протягом семестру
to keep terms — займатися, відвідувати заняття; триместр; сесія ( судов)
3) pl умовиterms of payment [of an agreement, of a treaty] — умови оплати [угоди, договору]
on /upon/ terms — в умовах обговорюваний
to come to terms with smb, to make terms with smb — дійти згоди /домовитися/ з кимось; прийняти чиїсь умови; піти на поступки; примиритися з кимось; умови оплати
4) звинч. pl відносини5) термінtechnical [scientific] term — спеціальний [науковий]термін
term for smth — термін для позначення чогось; висловлювання; слово
6) pl висловлювання, мова, спосіб висловлюватисяin set terms — виразно, ясно
7) icт. межаto set /to put/ a term to smth — покласти кінець чомусь
8) icт. мета, кінцева точка; вихідна, відправна точка; початок9) icт. призначений час; термін10) юp. оренда на термін; строк виконання зобов'язаньterm of years absolute — термінове безумовне право володіння; призначений день сплати оренди ( term day)
11) мeд. нормальний період вагітності; своєчасний звільнення від тягаряterm infant — дитина, що народилася в строк; pl; icт. менструація
12) мaт., член, елемент; термmajor [minor] term — предикат судження
to bring /to reduce/ to its lowest terms — ( гранично) спростити
13) фiз. енергетичний рівень; терм14) apxiт. колона зі скульптурою; термterms of reference — коло ведення, мандат; компетенція; спосіб мислити; філософія; ( теоретичн модель)
in terms of approval — схвально у термінах; мовою, у перекладі на мову
II vin terms of this theory — мовою /у термінах/ даної теорії з погляду; по відношенню до; в аспекті; у тім, що стосується
виражати, називати -
2 term
I n1) період, термін; час; тривалістьterm or imprisonment — строк ( тюремного) увязнення
to serve a term of five years (in prison) — відсидіти п'ять років ( у в'язниці); строк квартальних платежів
2) семестр, чвертьLady day /spring/ term — весняний семестр ( з 25 березня по 24 червня)
midsummer /summer/ term — літній семестр ( с 24 червня по 29 вересня)
Michaelmas /autumn/ term — осінній семестр ( з 29 вересня по 25 грудня)
Christmas /winter/ term — зимовий семестр із 25 грудня по 25 березня
in term time, during term — протягом семестру
to keep terms — займатися, відвідувати заняття; триместр; сесія ( судов)
3) pl умовиterms of payment [of an agreement, of a treaty] — умови оплати [угоди, договору]
on /upon/ terms — в умовах обговорюваний
to come to terms with smb, to make terms with smb — дійти згоди /домовитися/ з кимось; прийняти чиїсь умови; піти на поступки; примиритися з кимось; умови оплати
4) звинч. pl відносини5) термінtechnical [scientific] term — спеціальний [науковий]термін
term for smth — термін для позначення чогось; висловлювання; слово
6) pl висловлювання, мова, спосіб висловлюватисяin set terms — виразно, ясно
7) icт. межаto set /to put/ a term to smth — покласти кінець чомусь
8) icт. мета, кінцева точка; вихідна, відправна точка; початок9) icт. призначений час; термін10) юp. оренда на термін; строк виконання зобов'язаньterm of years absolute — термінове безумовне право володіння; призначений день сплати оренди ( term day)
11) мeд. нормальний період вагітності; своєчасний звільнення від тягаряterm infant — дитина, що народилася в строк; pl; icт. менструація
12) мaт., член, елемент; термmajor [minor] term — предикат судження
to bring /to reduce/ to its lowest terms — ( гранично) спростити
13) фiз. енергетичний рівень; терм14) apxiт. колона зі скульптурою; термterms of reference — коло ведення, мандат; компетенція; спосіб мислити; філософія; ( теоретичн модель)
in terms of approval — схвально у термінах; мовою, у перекладі на мову
II vin terms of this theory — мовою /у термінах/ даної теорії з погляду; по відношенню до; в аспекті; у тім, що стосується
виражати, називати -
3 International Women's Day
English-Ukrainian law dictionary > International Women's Day
-
4 bank holiday
1) неробочий день ( у Великій Британії); ( велике) свято; день, коли закриті банки2) aмep. період з 6 до 13 березня 1933 року, коли за указом президента усі банки США були закриті -
5 ides
-
6 nones
n pl церк.дев'ята година (відправа о 3-й годині); вечерня* * *I n; plнона (у давньоримському календарі 7-е число березня, травня, липня, жовтня е 5-е число інших місяців)II n; pl; церк. -
7 bank holiday
1) неробочий день ( у Великій Британії); ( велике) свято; день, коли закриті банки2) aмep. період з 6 до 13 березня 1933 року, коли за указом президента усі банки США були закриті -
8 ides
-
9 nones
I n; plнона (у давньоримському календарі 7-е число березня, травня, липня, жовтня е 5-е число інших місяців)II n; pl; церк. -
10 April borrows three days of March, and they are ill
квітень позичає три дні у березня, і це погані дніEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > April borrows three days of March, and they are ill
См. также в других словарях:
Березня — распространённый российский топоним. Березня деревня в Ступинском районе Московской области. Березня деревня в Сергачском районе Нижегородской области. Березня деревня в Порховском районе Псковской области. Березня деревня в Глинковском районе… … Википедия
Березня (Нижегородская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Березня. Деревня Березня Страна РоссияРоссия … Википедия
Березня (Смоленская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Березня. Деревня Березня Страна РоссияРоссия … Википедия
березня́к — а, м. Роща или лес, состоящий из одних берез. Солнце опускается за знакомый березняк. И. Гончаров, Обломов. [Федька] бежал домой через голый осинник, березняк, через заснеженный ельник. Тендряков, Свидание с Нефертити … Малый академический словарь
Восьмое Березня (Ахтырский район) — Село Восьмое Березня укр. Восьме Березня Страна УкраинаУкраина … Википедия
Восьмое Березня (Бахмачский район) — Село Восьмое Березня укр. Восьме Березня Страна УкраинаУкраи … Википедия
Восьмое Березня — топоним, в переводе с украинского восьмое марта Украина Восьмое Березня село, Ахтырский район, Сумская область. Восьмое Березня село, Бахмачский район, Черниговская область … Википедия
березняк — березняк, березняки, березняка, березняков, березняку, березнякам, березняк, березняки, березняком, березняками, березняке, березняках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Березняк Александр Яковлевич — (1912 1974), авиаконструктор. Участник создания БИ первого отечественного самолёта с ЖРД (1942). Под руководством Березняка разработан ряд образцов авиационной техники. Ленинская премия (1962), Государственная премия СССР (1970). * * * БЕРЕЗНЯК… … Энциклопедический словарь
Березняк — м. Берёзовый лес, берёзовая роща. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Березняк — Березняк берёзовый лес, роща. Березняк, Александр Яковлевич (1912 1974) советский конструктор самолётов и ракет. Березняк, Евгений Степанович (род. 1914) разведчик Великой Отечественной войны, Герой Украины, один из спасителей… … Википедия